Cones not listed on Davies & Macadam

(1) Those registered as #A.01 - #A.14 by Vivó and Costa 1998 (here I mentioned them as 6XX/A.XX)

For further details of these cones, see Vivó and Costa 1998 unless otherwise mentioned.

612/A.01

Vivó and Costa 1998 # A.01
© Courtesy of the Egypt Exploration Society

Owner: Amunhotep (Tomb undiscovered)
Transliteration: sA-nswt tpj n jmn jmn-Htp
Translation: First king's son of Amun, Amunhotep.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Housed in the British Museum (BM: EA 65189. James 1959 [JEA 45]: 116).

613/A.02

Vivó and Costa 1998 # A.02
This figure was drawn by me after the one on Vivó and Costa 1998 [BSÉG 22]: 66

Owner:Ka[...]
Transliteration: jmAxy xr jnpw Asjr kA[...]
Translation: Revered one before Anubis. Osiris, Ka[...].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
First appeared in the review of Davies & Macadam by Heyler (Heyler 1959 [Kêmi 15]: 84-85, Pl. XIII). One example is housed in l'Institute d'Égyptologie l'Université de Strasbourg (Str. 393). See also Vivó and Costa 1998 [BSÉG 22]: 66.

614/A.03

Vivó and Costa 1998 # A.03
This figure was drawn by me after the one on Pomorska 1965: 19.

Owner: Tuy (Tomb undiscovered)
Transliteration: Asjr twy
Translation: Osiris, Tuy.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Housed in the Muzeum Narodowe w Warszawie (# 141606. Pomorska 1965: 10, 19, 24). The seal has a rectangular outline stamped on a circular face.

615/A.04

Vivó and Costa 1998 # A.04
This figure was drawn by me after the one on Vivó 1997 [BSÉG 21]: 83.

Owner:Amunemhet (Tomb undiscovered)
Transliteration: jmAxy xr Asjr sAwtj pr-HD jmn-m-HAt mAa-xrw snt=f nbt pr mryt jn sA=sn sanx rn=sn nb-an-sw
Translation: Revered one before Osiris, guardian of the treasury, Amunemhet justified, his wife, mistress of the house, Meryt. (Made) By their son, perpetuator of their names, Nebansu.
Date:
Length:
Colours: At least its face is red (BM: EA 65190).
Remarks:
James first reported that this is housed in the British Museum (BM: EA 65190. James 1959 [JEA 45]: 116), but at the time he did not show its traced figure. In 1972, Hari presented its picture and sketch on Cd'É (Hari 1972 [Cd'É 47]), but later Vivó pointed out that his sketch is faulty. He made a fresh sketch, after personal observation of two cones, one housed in the British Museum and the other held in a private collection (Vivó 1997 [BSÉG 21]: 83).
The seal has a rectangular outline stamped on a circular face.

616/A.05

Vivó and Costa 19988 # A.05
© Courtesy of the managing editor, Göttinger Miszellen.

Owner: Iam (Tomb undiscovered. At Qurna?)
Transliteration: jmj-rA xtmt jAm
Translation: Overseer of the seal, Iam.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
3 examples were discovered at the east of TT 55 (Personal communication with Prof. Kondo. 19th Jan. 2009).
A lintel slab which relates to a man named jAmw who held the title 'jrj-pat hAtj-a xtmw-bjtj smr watj mn-mrwt m pr-nswt jmj-rA xtmt (hereditary noble, seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole companion, firm in love in the king's house, overseer of the seal)' was found at Serabit el-Khadim in Sinai (Gardiner and Peet 1952: Pl. LVI; Gardiner and Peet 1955: 149). It is highly probable that these two are the same individual for the name is extremely rare and the titles are identical.

617/A.06

Vivó and Costa 1998 # A.06
This figure was drawn by me after the one on Dewachter 1980 [Rd'É 32]: 40.

Owner: Merytptah (Tomb undiscovered)
Transliteration: jmAxy xr Asjr nbt pr mryt-ptH mAat-xrw
Translation: Revered one before Osiris, mistress of the house, Merytptah justified.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
The owner ascribed is identical to that of # 416.
Housed in Museé National de Céramique, Sèvres (# MNC 22702).

618/A.07

Vivó and Costa 1998 # A.07
© Courtesy of Mr Chappaz.

Owner: Djehutynefer (Tomb undiscovered)
Transliteration: sS-nswt jmj-rA pr-HD DHwtj-nfr Hmt=f nbt pr mry
Translation: King's scribe, overseer of the treasury, Djehutynefer, his wife, mistress of the house, Mery.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
This is in the private collection (Chappaz 1981 [BSÉG 5]: 86). Hari made a note on the owner (Hari 1983a).

619/A.08

Vivó and Costa 1998 # A.08
This figure was drawn by me after the one on Mostafa 1995: Taf. 18.

Owner: Hem[...] (Tomb undiscovered)
Transliteration: jmj-rA Snwtj Hsb jt n Smaw mHw sS Hm[...]
Translation: Overseer of the double granary, counter of the grain of Upper and Lower Egypt, scribe Hem[...].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One example was unearthed at the shaft of TT 256 (Mostafa 1995: 76, Taf. 18).

620/A.09

Vivó and Costa 1998 # A.09
© Courtesy of the managing editor, Göttinger Miszellen.

Owner: Amunemnebtawy (Tomb undiscovered)
Transliteration: sAw jmn-m-nb-tAwj snt=f nbt pr jxj
Translation: Guardian, Amunemnebtawy, his wife, mistress of the house, Ikhi.
Date:
Length: 10.6d (Martin and Reeves 1987 [GM 95])
Colours: Faint traces of red ochre on the face and fore-end of the butt (Ibid.).
Remarks:
Housed in the Oriental Museum, Durham (Durham 1984.17). Stamped on the circular face (Ibid.).

621/A.10

Vivó and Costa 1998 # A.10
© Courtesy of the Institute of Egyptology, Waseda University.

Owner: Kenna (Tomb undiscovered. At Qurna?)
Transliteration: jmAxy xr Asjr sS Sat n Hm-nTr tpj n jmn qn-nA mAa[-xrw xr nTr aA]
Translation: Revered one before Osiris, letter scribe of the first prophet of Amun, Kenna, justified [before the great god].
Date:
Length:
Colours: Red (Kondo and Ishibashi 2003: 132).
Remarks:
Kenna's canopic jar, as well as three examples of this cone, were unearthed at the court of TT 128-129 therefore it is highly possible that his tomb is near hear (Kondo and Ishibashi 2003: 132, 134, 143, 178, Pl. 39).
This cone has incised characters (Ibid.:132).
The owner ascribed is identical to that of # 433.

622/A.11

Vivó and Costa 1998 # A.11
This figure was drawn by me after the one on Siclen and Ryan 1991 [VA (7 (1))] 47.

Vivó and Costa 1998 # A.11
© Dr. Bernhard I. Müller, Zurich (Switzerland).

Owner: Huy (Amunhotep son of Hapu)
Transliteration: [jmAx]y xr Asjr jrj-pat sS-nswt Hwy n Hwt-Hrt-jb mAa-xrw
Translation: [Revered one before] Osiris, hereditary noble, king's scribe, Huy of Athribis justified.
Date: A. III
Length:
Colours:
Remarks:
The tomb of Amunhotep, son of Hapu (Huy) is popularly believed to be TT -396- because Bidoli reported that a local Qurnawi informed him that Amunhotep's cones (exact type is not known. Either # 10, # 40, or # 65) were found around it (Bidoli 1970 [MDAIK 26]: 12). However, the tomb itself does not have inscriptions of his name and titles, and we do not know what types, how many, and exactly where the cones were found. Needless to say, reports from local people should not be accepted without careful scrutiny.
The owner ascribed is identical to those of # 10, # 40, and # 65.
This type was first published by Siclen and Ryan (Siclen and Ryan 1991 [VA (7 (1))]: 47) and theirs is in the private collection in South Texas. Yet another example of the same type is in Dr. Bernhard I. Müller's collection (Personal communication with him. 26th Jan. 2010).

623/A.12

Vivó and Costa 1998 # A.12
This figure was drawn by me after the one on Siclen and Ryan 1991 [VA (7 (1))] 51.

Owner: ?
Transliteration: [jmAx]y xr [Asjr] jbA n jmn jmj-rA pr Hwt-Hr [...] mAa-xrw
Translation: [Revered one] before [Osiris], dancer of Amun, steward of Hathor, [...] justified.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
This is in the private collection (Siclen and Ryan 1991 [VA (7 (1))]: 51).

624/A.13

Vivó and Costa 1998 # A.13
This figure was drawn by me after the one on Vivó and Costa 1998 [BSÉG 22]: 70.

Owner: Ramose (Tomb undiscovered)
Transliteration: Hrj-mrt n jmn ra-ms mAa-xrw
Translation: Chief of the servants of Amun, Ramose justified.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
A picture and a sketch have been shown by Vivó and Costa in 1994 and 1998 respectively (Vivó and Costa 1994; Vivó and Costa 1998 [BSÉG 22]: 70).

625/A.14

Vivó and Costa 1998 # A.14
This figure was drawn by me after the one on Vivó and Costa 1995 [BSÉG 19]: 99.

Owner: Djehuty (Tomb undiscovered)
Transliteration: jmj-rA Snaw n jmn Dhwtj Hmt[=f] my
Translation: Overseer of workhouses, Djehuty, [his] wife, Miy.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Housed in the Bolton museum (Bolton 1920.10.6. Vivó and Costa 1995 [BSÉG 19]: 99).

(2) Dibley & Lipkin registered extra 2 types as 626/A.15 - 627/A.16. For further information, See Dibley and Lipkin 2009.

626/A.15

Lipkin and Dibley 2009 # 626/A.15
© Dr Bron Lipkin

Owner: [...]mose called (?) Didshaw (?)
Transliteration: jmj-rA pr n TAtj sS [...]ms Dd.n[=f] dd-SAw (?) mAa-xrw jrj.n Hrj-mrt n jmn [...] mAa-xrw.
Translation: Steward of the vizier, scribe [...]ms, called Didshaw (?) born of the chief of the servants of Amun, [...] justified.
Date:
Length:
Colours: Natural red clay with remnant white on the face of the cone.
Remarks:
Dibley and Lipkin reads the name of the owner as "ddw-[wS ?...]", assuming that this refers to a private name containing wS, as the name pA-wS. (Dibley and Lipkin 2009: 193).
Cone held in a private collection in London (Ibid.).

627/A.16

Lipkin and Dibley 2009 # 627/A.16
© Dr Bron Lipkin

Owner: Ra
Transliteration: jmAxy xr Asjr smsw-HAyt n jmn Hrj wdHw (?) rA mAa-xrw.
Translation: Revered one before Osiris, elder of the portal of Amun, chief of the offering table (?) Ra justified.
Date:
Length:
Colours: Natural red clay with remnant white on the face of the cone.
Remarks:
Cone held in a private collection in London (Dibley and Lipkin 2009: 193).

(3) I registered further 21 types as #B.01 - #B.21. The following catalogue is originally from my M.A. dissertation submitted in Jan. 2008, and was published as Zenihiro 2009. Here, I mention as 6XX/B.XX.

628/B.01

Zenihiro # B.01
This figure is from Gauthier 1908 [BIFAO 6]: 130.

Owner: Amunone (Tomb undiscovered)
Transliteration: jmn-jnt jrj.n [...]-Htp
Translation: Amunone, born of [...]hotep.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One example was unearthed at Dra Abul Naga (Gauthier 1908 [BIFAO 6]: 129-130).
The pictures and traced figures have not been published yet so it may have no existence.

629/B.02

Zenihiro # B.02
This figure is from Gauthier 1910 [BIFAO 7]: 160.

Owner: Keresetynetjeraa (? Tomb undiscovered)
Transliteration: sAb qrsty-nTr-aA (?)
Translation: Sab, Keresetynetjeraa (?).
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Unearthed from the dumped soil in Dra Abul Naga (Chassinat 1910 [BIFAO 7]: 160).
Since they had not seen the actual cone, Vivó and Costa withheld their judgment on whether this represents a newly-found type or is part of a previously discovered cone (Vivó and Costa 1998 [BSÉG 22]: 65).

630/B.03
Owner: Nebamun (Tomb undiscovered. At Dra Abul Naga?)
Transliteration: sS nb-jmn
Translation: Scribe Nebamun.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Two examples (both brick type) were unearthed from TT 20 (Davies 1913a: 5). 12 examples (all brick type) unearthed around TT 11 (Galán and Borrego 2007 [Memnonia 17]: 197).
Like # 336 or # 346, this seal might have been stamped only on the bricks, not on the cones. This may also be true for cones # 85, # 86, # 88, # 120, # B.17, and # B.18.
From its provenience and the inscription, this cone may have belonged to TT 146. According to Manniche, painted relief fragments held by the British Museum originated from this tomb (Manniche 1988a: 136ff.).

631/B.04

Zenihiro # B.04
This figure is drawn by me after Roeder 1924: 297.

Owner: TT 132 Ramose
Reasons: Inscription
Transliteration: Asjr sS-nswt xtmw-bjtj smr watj n mrwt jrtj nswt anxwj bjtj jmj-rA prwj-HD n nb tAwj thrq mAa-xrw ra-ms mAa-xrw jrt n nbt pr Ts-mHt-pr mAa-xrw
Translation: Osiris, king's scribe, seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole and beloved companion, eyes of the king of Upper Egypt, ears of the king of Lower Egypt, overseer of the double treasury of the lord of the Two Lands Taharqa justified, Ramose justified, born of mistress of the house Thesmehetper justified.
Date: 25th Dynasty Taharqa
Length:
Colours:
Remarks:
The owner ascribed is identical to that of # 3.
This cone first appeared in Roeder 1924: 297, but has been ignored because this looks very much like Davies & Macadam # 3, causing scholars to identify this cone with # 3. It does not have the word 'Asjr (Osiris)' at the head of the sentence but this one does.

632/B.05

Zenihiro # B.05
This figure is from Borchardt, Königisberger, and Ricke 1934 [ZÄS 70]: 26.

Owner: TT 178 Kel (Neferrenpet)
Reasons: Inscription
Transliteration: Asjr sS pr-HD n pr jmn kl mAa-xrw
Translation: Osiris, scribe of the treasury of the house of Amun, Kel justified.
Date: The latter half of R. II
Length:
Colours:
Remarks:
Tne brick was found from TT 296 (Borchardt, Königisberger, and Ricke 1934 [ZÄS 70]: 26).
This example has not been regarded as a cone because it has a rectangular outline of seal stamped on the brick. Similar ones (# 336 and # 346), however, are registered at Davies & Macadam so this one should also be included in the catalogue.

633/B.06

Zenihiro # B.06
This figure was from Drower and Myers 1940: Pl. 107.

Owner: TT -286- Nedjem (Aabau)
Reasons: Inscription
Transliteration: jmj-rA Snaw n aA-xpr[-n]-ra mAa-xrw nDm mAa-xrw
Translation: Overseer of the workshop of Thutmose II, Nedjem justified.
Date: Hat. - T. III
Length:
Colours:
Remarks:
Three examples were unearthed at Armant (Drower and Myers 1940: Texts p. 101, Plates Pl. 107 no. 9).
The owner ascribed is identical to those of # 193, # 232, and # 361.
Goathier, who discovered 34 examples of cone # 193 and 52 examples of cone # 232 (Gauthier 1919 [BIFAO 16]: 183-184), purposely distinguished 'Aabau' from 'Nedjem'. This makes it difficult to suggest his translational error regarding these two names, which, however, do resemble each other in appearance.
Scholars are divided about how to read these two names (Cf. Gabolde 1995 [SAGA 12]: 163).
Interestingly, cones belonging to both Aabau and Nedjem have been excavated at Armant. Petrie reported that he purchased both # 193 as well as # 232 (Stewart 1986: 59), which probably indicates an antique dealer had acquired a variety of different cones around the site of TT -286- and then sold them at Armant later.
The fact that another cone of Nedjem (# 35) has found near TT -286- (Gauthier 1919 [BIFAO 16]: 171-173) suggests an issue to be investigated in the future.

634/B.07

Owner: Hemnetjer (Tomb undiscovered. At Deir el-Medina?)
Transliteration: [...] Asjr sS Hm-nTr [...]
Translation: [...] Osiris, scribe Hemnetjer [...].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Four examples were unearthed at Deir el-Medina (Bruyère 1952: 44, 46).

635/B.08

Zenihiro # B.08
This figure was drawn by me after Collins 1976 [JEA 62]: 36.

Owner: TT 106 Paser
Reasons: Inscription and provenience
Transliteration: jmj-rA njwt TAtj pA-sr
Translation: Overseer of the town, vizier Paser.
Date: Sety I - R. II
Length:
Colours:
Remarks:
One brick was found from TT 106 (Collins 1976 [JEA 62]: 36, Fig. 38).

636/B.09

Zenihiro # B.09
© Courtesy of Dr Erika Feucht.

Owner: ?
Transliteration: [...]sS[...]
Translation: [...] scribe [...].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Unearthed from TT 295 (Feucht 1985: 148, Taf. 73).

637/B.10

Zenihiro # B.10
These figures were drawn by me after the ones on Seyfried 1990: 212, 206, 212, 187 (Clockwise from top right.

Owner: Mery (Tomb undiscovered)
Transliteration: [...]nw [...] TAy-sryt n tA [...]y anx wDA snb mry
Translation: [...] standard-bearer of Ta[...] l. p. h., Mery.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One example was unearthed at the side room on hall, two examples at the shaft I in hall, one example at the shaft II in hall of TT 373 (Seyfried 1990: 205-206, 209, 212, 215).

638/B.11

Zenihiro # B.11
This figure was drawn by me after the one on Assmann 1991: 243.

Owner: Amunemopet (Tomb undiscovered)
Transliteration: [...] jmn jmn-m-jpAt
Translation: [...of] Amun, Amunemopet.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One examples were unearthed at the shaft of TT 41 (Assmann 1991: 243-244).
Assmann suggests to read: [jmj-rA pr n] jmn jmn-m-jpAt (Ibid.: 244).

639/B.12

Zenihiro # B.12
© Courtesy of Helmut Buske Verlag GmbH.

Owner: Horemheb (Tomb undiscovered)
Transliteration: jdnw? Hr-m-Hb Asjr xntj-jmntt [...]w nb rA-sTAw
Translation: Deputy (?) Horemheb, Osiris-Khentiamenetet, [...] lord of Rasetjau.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One example was unearthed from TT 260 (Nasr 1993 [SAK 20]: 202).

640/B.13

Zenihiro # B.13
This figure was drawn by me after the one on Guksch 1995: 121.

Owner: [...]u
Transliteration: jmj-rA kAt jmn [...]w
Translation: Overseer of the works of Amun, [...]u.
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
Two examples were unearthed from TT 87 (Guksch 1995: 120-121).

641/B.14

Zenihiro # B.14
This figure was drawn by the author after Graefe 2003: Taf. 112, Kat. 498.

Owner: TT 36 Ibi
Reasons: Inscription and provenience
Transliteration: jrj-pat HAtj-a xtmw-bjtj smr watj n mrwt rx-nswt mAa mrj=f jmj-rA pr wr dwAt-nTr jbj sA mry-nTr anx-Hr mAa-xrw
Translation: Hereditary noble, mayor, seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole and beloved companion, true king's acquaintance, his beloved, chief steward, divine adoratress, Ibi, son of the one beloved of the god, Ankhhor justified.
Date: Twenty-sixth Dynasty Psamtik I
Length: 10.9-14.1d (Graefe 2003: 203)
Colours:
Remarks:
12 examples were unearthed from TT 196 (Ibid.: Text Pp. 201-202; Taf. 112, Kat.498).
The owner ascribed is identical to those of # 450, # 451, # 610, # B.15, and # B.16.

642/B.15

Zenihiro # B.15
This figure was drawn by the author after Graefe 2003: Taf. 112, Kat. 499.

Owner: TT 36 Ibi
Reasons: Inscription and provenience
Transliteration: jrj-pat HAtj-a xtmw-bjtj smr watj n mrwt rx-nswt mAa mrj=f jmj-rA 3 wr dwAt-nTr jbj [sA] mry-nTr anx-Hr mAa-xrw
Translation: Hereditary noble, mayor, seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole and beloved companion, true king's acquaintance, his beloved, chief steward, divine adoratress, Ibi, [son of the] one beloved of the god, Ankhhor justified.
Date: Twenty-sixth Dynasty Psamtik I
Length:12-13.4d (Graefe 2003: 203)
Colours:
Remarks:
13 examples were unearthed at TT 196 (Ibid.: Text p. 202; Taf. 112, Kat.499).
The owner ascribed is identical to those of # 450, # 451, # 610, # B.14, and # B.16.

643/B.16

Zenihiro # B.16
This figure was drawn by the author after Graefe 2003: Taf. 113, Kat. 500.

Owner: TT 36 Ibi
Reasons: Inscription and provenience
Transliteration: jrj-pat HAtj-a xtmw-bjtj [smr]-watj n mrwt rx-nswt mAa mrj=f [...] pr wr dwAt-nTr jbj [sA] mry-[nTr] anx-Hr mAa[-xrw]
Translation: Hereditary noble, mayor, seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole and beloved [companion], true king's acquaintance, his beloved, [chief steward], divine adoratress, Ibi, [son of the] one beloved of the [god], Ankhhor justified.
Date: Twenty-sixth Dynasty Psamtik I
Length: 11.6d (Graefe 2003: 203)
Colours:
Remarks:
One example was unearthed from TT 36 (Ibid.: Text p. 202; Taf. 113, Kat.500).
The owner ascribed is identical to those of # 450, # 451, # 610, # B.14, and # B.15.

644/B.17

Zenihiro # B.17
© Courtesy of Dr Stuart Tyson Smith.

Owner: Siamun (buried in the tomb at Tombos)
Reasons: Provenience
Transliteration: Asjr sS nbw-HD jmj-rA xAswt sA-jmn
Translation: Osiris, scribe of the gold and silver, overseer of foreign lands, Siamun.
Date: The New Kingdom
Length:
Colours:
Remarks:
Unearthed from his tomb (Smith 2003: 140-143).
Like Davies & Macadam # 85, # 336, and # 346, this seal was stamped only on the bricks (Smith 2003: 140-142). This may also be true for cones # 85, # 86, # 88, # 120, # B.03, and # B.18.
The owner ascribed is identical to that of # B.19.

645/B.18

Zenihiro # B.18
© Courtesy of Dr Stuart Tyson Smith.

Owner: Uren (buried in the tomb at Tombos)
Reasons: Provenience
Transliteration: Asjr nbt pr wrn
Translation: Osiris, mistress of the house, Uren.
Date: The New Kingdom
Length:
Colours:
Remarks:
Unearthed from her tomb (Smith 2003: 140-143).
Like Davies & Macadam # 85, # 336, and # 346, this seal was stamped only on the bricks (Smith 2003: 140-141).This may also be true for cones # 85, # 86, # 88, # 120, # B.03, and # B.17.
The owner ascribed is identical to that of # B.19.

646/B.19

Zenihiro # B.19
© Courtesy of Dr Stuart Tyson Smith.

Zenihiro # B.19
© Courtesy of Dr Stuart Tyson Smith.

Owner: Siamun (buried in the tomb at Tombos)
Reasons: Provenience
Transliteration: jmAxy xr Asjr jnpw xntj sH-nTr jn sS nbw-HD jmj-rA xAswt sA-jmn mwt=f nbt pr wrn
Translation: Revered one before Osiris, Anubis, foremost of the divine booth. By the scribe of the gold and silver, overseer of foreign lands, Siamun. His mother, mistress of the house, Uren.
Date: The New Kingdom
Length:
Colours: Some digits of front side is coloured red or white (Smith 2003: 142; Personal communication with Dr Stuart Tyson Smith. 7th Feb. 2009).
Remarks:
There were 22 cones excavated from around the pyramid's chapel of Siamun and Uren with legible inscriptions. Numerious additional illegible cones and substantial fragments were found around the pyramid on the surface and in excavation. (Smith 2003: 143; Personal communication with Dr Stuart Tyson Smith. 7th Feb. 2009).
The owner ascribed is identical to those of # B.17 and # B.18.

647/B.20

Zenihiro # B.20
© Courtesy of the Oriental Institute of the University of Chicago.

Zenihiro # B.20
© Courtesy of the Oriental Institute of the University of Chicago.

Owner: ?
Transliteration: jmAxy xr [...] n njwt rsjt jmj-rA Snwtj [...] jmn [...]
Translation: Revered one before [...] of the southern city, overseer of the double granary [...] Amun [...].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
One limestone matrix (stamp) unearthed at Medinet Habu (Teeter et. al. 2003: 187, Pl. 103a).

648/B.21

Zenihiro # B.21
© Courtesy of Dr José M. Galán.

Zenihiro # B.21
© Courtesy of Dr José M. Galán.

Owner: Baki who was buried in a tomb adjacent to the east of TT 12 (husband of the owner of # 303, Ity).
Reasons: From its similarity in appearance to the cone of Ity and its provenience.
Transliteration: jmj-rA jHw n jmn bAkj
Translation: First king's son of Amun, Baki.
Date:
Length: 12.5d on average (Galán & Borrego 2007 [Memnonia 17]: 201)
Colours:
Remarks:
43 examples were unearthed from TT 11-TT 12 area during the first five seasons of Spanish-Egyptian mission (Op. cit.: 204).

(4) Following cones are those caught my eye after publishing my book.

649/B.22

Zenihiro # 649/B.22
© The Trustees of the British Museum

Zenihiro # 648/B.22
© The Trustees of the British Museum

Owner: ?
Reasons:
Transliteration: ...mAa-xrw. ...mAa-xrw.
Translation:...justified. ...justified.
Date:
Length: 26.5 cm
Colours: Red.
Remarks:
I honestly don't know that if this is an authentic funerary cone or not, as this object has unusual feature: two persons are kneeling back to back, causing accompanying two texts facing outward.
This example is registered as 'EA 71402' at the British Museum.

650/B.23

Zenihiro # 650/B.23
© Dr. Bernhard I. Müller, Zurich (Switzerland)

Owner: Nkh(?)[...]
Reasons:
Transliteration: fAj-ax n Hwt-nTr nt(?) jmn nx(?)[...mAa-xrw?].
Translation: Bearer of the brazier to the temple of Amun. Nkh(?)[...justified(?)].
Date:
Length:
Colours:
Remarks:
This is possessed by Dr. Bernhard I. Müller, Zurich (Switzerland)
The titles that starts with 'fAj-ax (Bearer of the brazier)' is one of the rare titles but Djehuty, the owner of TT 110 and was active during Hatshepsut - Thutmose III, held three variants of this.


Last updated on 6th Mar. 2010.


HOME

Copyright © The World of Funerary Cones

This page is first created in November 2008, and last updated on 2nd Jul. 2009.